Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 4:6 - 文理《委辦譯本》

6 此可為徵於爾中、越至後日、倘爾子孫詰爾曰、斯石何意、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

6 以為證於爾中、異日爾子孫問爾曰、此石何意、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

6 致此、可於爾中為徵、日後、爾之後裔問爾云、以此石何意、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

6 致此事可在爾等中為號、又致日後爾等子孫問曰、爾等以此各石何意、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

6 此石可於爾中為證、日後倘爾子孫問爾曰、此石何意、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

6 是石將為爾中之記號。將來爾後裔或問伊父曰。按斯石何意與。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 4:6
19 Iomraidhean Croise  

上帝兮、粵若古昔、爾行異跡兮、維予列祖、傳之於予、予聞而知之兮、


今我年邁、皓然白首、毋我遐棄、我將以爾能力、訓誨斯世、爰及後人兮、


歷代當誌是日、必守節期、以奉事我耶和華永著為例。


厥後若爾子孫詰爾、行此曷故、爾宜告之、耶和華以大能導我出埃及、脫我於賤役、


耶和華以大能導爾曹出埃及、故其法律、必述於爾口、錄於爾手、服於爾顙、誌之勿失。


告以色列族云、必守我安息日、於爾我間、歷世為徵、則知我乃耶和華、使爾成聖。


生者能頌美爾、余今得生、揄揚爾名、維爾真實無妄、父言之、子聞之、世傳勿替。


松柏挺生、以代叢棘、岡拈秀發、以代荊榛、我耶和華留其異跡於後、永為記誌、歷世勿替。


亦立我安息日、於我及彼之間為徵、俾知我乃耶和華、使之成聖。


守我安息日、可為爾我間作徵、俾知我乃耶和華、爾之上帝。


人雖犯法、自殞厥命、然其鼎嘗奉於我、故得成聖、當取其銅、擣之使薄、以飾祭壇、為以色列族、垂戒於後。


蓋所許者歸爾曹、貽於子孫、施及遠人、即主我之上帝、所召者也、


誨爾子女、或處室、或在途、或寢或興、以此為訓。


但在爾我間、及爾後代我後代間為證、使我役事耶和華、獻燔祭禮物、酬恩之祭於其前、則爾子孫不得謂我子孫云、汝與耶和華無與。


告以色列族曰、越至後世、爾之子孫、倘詰爾曰、立石何意。


當行於爾上帝耶和華法匱前、至約但河中、各以肩荷石、循以色列支派之數。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan