Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 4:13 - 文理《委辦譯本》

13 約四萬人、預備以戰、濟河至耶利哥平原、循耶和華命。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

13 備戰者約四萬、於耶和華前濟河、至耶利哥平原以待戰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

13 備戰之人約四萬、濟於耶和華前、徃至耶利哥之平原以待戰。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

13 約有四萬軍預備行戰者、皆過于神主之前、到若耳但之平地去列陣也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

13 約四萬備戰之人、過於主前、至耶利哥平原以待戰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

13 約四萬人准備為戰。在耶賀華前而渡至戰場。至耶利可之原。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 4:13
11 Iomraidhean Croise  

故由他途導之、沿紅海、適野而行以色列族整其行伍、出於埃及、


迦勒底人帥師、追及之、於耶利哥平原執之、解至哈末地之立拉、以見巴比倫王尼布甲尼撒、請彼定擬。


使幼稚居於邑垣、免為斯土之民所害、我必預備以戰、不居以色列族後、導入其所。


衣上帝所賜甲胄、敵魔之詭譎、


當時我諭之曰、爾之上帝耶和華雖以斯土錫爾、然爾之軍旅必備以戰、先爾同儕以色列族而遄征、


流便伽得二支派、及馬拿西支派之半、整其行伍、於同儕前濟河、從摩西所言、


當日耶和華使約書亞為尊於以色列族前、民盡寅畏、至於畢生、如畏摩西然。


以色列族建營於吉甲、至十四日夕、守逾越節禮、於耶利哥平原。


以色列會眾群集、自但至別是巴、與基列地之民、皆至米斯巴、咸懷一心、立於耶和華前。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan