Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 4:11 - 文理《委辦譯本》

11 民既盡濟、舁耶和華法匱之祭司亦濟斯河、為民目擊。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

11 民既盡濟、耶和華之匱與祭司亦濟、為民目擊、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

11 民眾既盡濟、則耶和華之櫃與祭司、亦濟於民之目前。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

11 且民既盡皆一一已過、則神主之約箱與祭輩亦過去在民之眼前、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

11 眾民過河已畢、主之匱與祭司仍行於民前、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

11 既眾民淨渡。耶賀華之箱渡。祭者輩於眾前。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 4:11
7 Iomraidhean Croise  

出巴比倫時、宜從容不迫、毋若逃遁之人、蓋以色列族之上帝、必導爾於前、護爾於後。


爾渡約但至耶利哥、耶利哥人與亞摩哩人、比哩洗人、迦南人、赫人、革加西人、希未人、耶布士人、攻爾、我付之爾手。


舁耶和華法匱之祭司、在約但河中、立於燥土、待以色列族、盡過約但、若行陸地然。


爾當命舁法匱之祭司、至約但河、立於水濱。


於是民速濟河、舁法匱之祭司立於約但河中、迨耶和華所諭約書亞之命、摩西所傳約書亞之言、盡遵行之、以畢其事。


流便伽得二支派、及馬拿西支派之半、整其行伍、於同儕前濟河、從摩西所言、


舁法匱之祭司、既出自約但、足履陸地時、河水復至、盈溢於岸、與前無異。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan