Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 4:10 - 文理《委辦譯本》

10 於是民速濟河、舁法匱之祭司立於約但河中、迨耶和華所諭約書亞之命、摩西所傳約書亞之言、盡遵行之、以畢其事。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

10 舁匱之祭司立約但中、待耶和華命約書亞諭民之事、摩西所命約書亞者、行之已畢、民濟甚速、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

10 舁櫃之祭司、止立於約但中、迨耶和華命約書亞諭民之事皆畢、循摩西凡所命於約書亞者、民於是急濟。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

10 夫負帶約箱之祭輩、止立在若耳但中、待至神主所命若書亞說與民之各事盡皆完成、依摩西凡令若書亞者、而民遂快走過去。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

10 舁匱之祭司、立於約但河中、待主命約書亞諭民之事已畢、皆遵摩西諭約書亞之命、於是民速過河、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

10 蓋擡箱之諸祭者立于若耳但中。待耶賀華所命若書亞以告眾之諸情完畢。依凡摩西命若書亞者。且眾急渡。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 4:10
14 Iomraidhean Croise  

守爾誡命、弗遲弗緩兮、


埃及人促以色列族出境、不得濡滯、故未遑備糧、第以所攜無酵濕麵、炊為無酵餅。


今日之事、尚不及知、明日之事、勿自誇詡。


且爾竭心思、為所當為、轉瞬之間、即歸於土、在彼無工作、無計謀、無智慧。


耶和華曰、屋隅要石、我所推選、我所器重、置於郇城、為鞏固之基、使信之者、無戒心、


上帝曰、納爾之時、吾聽爾、救爾之日、我祐爾、今乃見納之時、得救之日矣、


摩西書此律法予諸祭司、及舁耶和華法匱之利未人、暨以色列族長老、


爾渡約但至耶利哥、耶利哥人與亞摩哩人、比哩洗人、迦南人、赫人、革加西人、希未人、耶布士人、攻爾、我付之爾手。


待舁宇宙主耶和華法匱之祭司、足履約但、河水則水自溯行、其流必斷、濤若堆立。○


民既盡濟、舁耶和華法匱之祭司亦濟斯河、為民目擊。


約書亞又置石十二於約但河中、舁法匱之祭司足所履之處、迄今尚存。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan