Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 3:5 - 文理《委辦譯本》

5 約書亞告民曰、爾當潔己、明晨耶和華行異跡於爾間。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 約書亞告民曰、爾當潔己、明日耶和華將行奇事於爾中、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

5 約書亞謂民曰、爾宜自聖別、蓋明日耶和華將行奇跡於爾中。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

5 維若書亞謂民曰、今日爾等該成聖自己、蓋明日神主將行奇事于爾等中也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

5 約書亞告民曰、爾當潔己、因明日主必行奇事於爾中、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

5 若書亞謂眾曰。爾曹宜自聖。蓋明日耶賀華即作奇行於爾間也

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 3:5
16 Iomraidhean Croise  

歲以誕日之先後、肆筵既遍、約百乃召眾子、欲贖其罪、夙興、為之各獻燔祭、自謂吾子不無愆尤、遐棄上帝。約百所為恆若此。○


拯爾選民、即雅各   約瑟之子孫兮。


惟爾為上帝、獨一無二、丕著經綸、大行異跡兮。


和會斯民、自老及幼、至於乳哺之子、即新娶者與新婦、亦當出室、


摩西謂亞倫曰、耶和華諭云、近我之祭司、必以我為聖、使民歸榮於我。亞倫默然。


我耶和華爾之上帝所命如此、爾當成聖、


居民四出、各相斂取、或磨或擣、作餅以烹於鼎、味若和油之餅。


我為彼作聖、使彼以真理作聖、○


待舁宇宙主耶和華法匱之祭司、足履約但、河水則水自溯行、其流必斷、濤若堆立。○


離法匱約二百丈、不可近前、則可知當行之途、蓋爾疇昔未行斯途。


告祭司曰、爾舁法匱、民前濟河。祭司從命。


盍起、成聖斯民、使潔己身、以待明晨、將我命傳眾曰、以色列族與、有獻我之物、藏於爾間、未出斯物、爾不能禦敵。


曰、我之此來、惟為平康、欲祭耶和華、爾當潔己、偕我食胙。撒母耳使耶西及其子成潔、招之食胙。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan