舊約全書第六卷約書亞記 3:4 - 文理《委辦譯本》4 離法匱約二百丈、不可近前、則可知當行之途、蓋爾疇昔未行斯途。 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》4 相距約二千肘、不可近前、藉知當行之途、昔爾所未行者、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》4 爾與約櫃相去、宜有隙地、度之約二千尺、勿與之逼近、致爾可知所當行之途、緣爾昔未經斯途也。○ Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》4 但在爾等及約箱之際、約當留二千咕吡哆度之空處、勿近就之、致可以知道所該當行之路、蓋爾等向未走斯路也。○ Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》4 但須離約匱約二百丈、二百丈原文作二千尺不可與之相近、為使爾知所當行之路、因爾素行未嘗行此路、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》4 在爾契約箱之間有一空處。量約二百丈。不可近之。由之而爾曉當往之路。蓋爾輩從未經此路耳。 Faic an caibideil |