Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 3:4 - 文理《委辦譯本》

4 離法匱約二百丈、不可近前、則可知當行之途、蓋爾疇昔未行斯途。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 相距約二千肘、不可近前、藉知當行之途、昔爾所未行者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

4 爾與約櫃相去、宜有隙地、度之約二千尺、勿與之逼近、致爾可知所當行之途、緣爾昔未經斯途也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

4 但在爾等及約箱之際、約當留二千咕吡哆度之空處、勿近就之、致可以知道所該當行之路、蓋爾等向未走斯路也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

4 但須離約匱約二百丈、二百丈原文作二千尺不可與之相近、為使爾知所當行之路、因爾素行未嘗行此路、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

4 在爾契約箱之間有一空處。量約二百丈。不可近之。由之而爾曉當往之路。蓋爾輩從未經此路耳。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 3:4
12 Iomraidhean Croise  

亦見拉班待己不如疇昔。


昔掃羅為王、治理我儕、爾導以色列族出入、爾之上帝耶和華云、爾必牧以色列族、為我民之長。


寅畏耶和華兮、必蒙訓迪、遵當由之道兮、


上帝兮、有威可畏、敬虔之士、環而拜之兮、


山之四周、爾範圍之、告於有眾曰、爾當謹恪、毋陟高崗、毋犯斯境、犯者死無赦。


曰、我在此。曰、爾勿前、解爾履、爾立之所乃聖地。


摩西籲耶和華曰、我主、自昔迄今爾命我之時、我無能措辭、拙於口病於舌。


自古以來、欲罰亞述國王在彼陀法、為備坎阱、其深無量、其廣無垠、積薪無數、望之若臺、焚之以火、耶和華之氣若硫磺、使烈燄四熾焉。


以色列族之聖主、救主耶和華、告選民曰、我乃爾之上帝耶和華、我示爾以獲益之方、導爾以當行之道。


爾見祭司利未人、舁爾上帝耶和華法匱、則必遄征、從行其後、


約書亞告民曰、爾當潔己、明晨耶和華行異跡於爾間。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan