Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 3:10 - 文理《委辦譯本》

10 欲使爾知永生上帝左右爾、必於爾前驅逐迦南人、赫人、希未人、比哩洗人、革迦撒人、亞摩哩人、耶布士人。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

10 又曰、爾可知維生上帝在於爾中、必於爾前驅逐迦南人、赫人、希未人、比利洗人、革迦撒人、亞摩利人、耶布斯人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

10 約書亞又曰、活神在爾間、且必於爾前驅迦南人、赫人、希未人、比哩洗人、革迦撒人、亞摩哩人、耶布士人、爾可知之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

10 若書亞又曰、以此、爾等可以知其活神實為于爾等之中間、又知其斷必將逐加南人、希太氐人、希未氐人彼利西氐人、厄耳厄亞是氐人、亞摩利氐人、及耶布士人等、皆出爾等面前去。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

10 約書亞又曰、爾中有永生天主、必於爾前驅逐迦南人、赫人、希未人、比利洗人、革迦撒人、亞摩利人、耶布斯人、爾必知之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

10 若書亞曰以是爾將知活神在爾間。斷驅記南輩。克忒輩。希威輩。伯爾西輩。記加西輩。亞麥利輩。耶不西輩離爾前也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 3:10
37 Iomraidhean Croise  

亞摩哩、迦南、革迦撒、耶布西、諸族之地。


米該亞曰、如爾安歸、則我未奉耶和華之命、又曰、斯民之眾、宜共聽聞、


亞述王遣臘沙基、侮永生之上帝、爾之上帝耶和華、或聞其言、而加以譴責、故請爾為遺民禱告於上、


耶布士、亞摩哩、革迦西、


予也中心如渴、慕永生之上帝兮、不識何時、得造其前兮、


耶和華彰彰大公、有如此兮、作惡之人、祇自取其戾兮、


以色列人爭摩西而試耶和華、曰、不識耶和華果在我中否。故摩西稱其地曰馬撒、亦曰米利巴、


我降臨以拯之、脫於埃及人手、導出其境、以詣至腴至廣之地、其地產乳與蜜、即迦南人、赫人、亞摩哩人、比哩洗人、希未人、耶布士人所處者。


我主必以異跡顯示於爾、將有處女懷妊生子、人稱其名以馬內利、


惟耶和華真上帝、永生為王、彼赫斯怒、則大地震動、彼發厥憤、則億兆不安。


越至於後、以色列族其數必如海沙、不能斗量籌算也、今我語人曰、爾非我民、異日將稱為永生上帝眾子、


亞馬力族居南方、赫人、耶布士人、亞摩哩人居山、迦南人瀕海與約但河居焉。


西門彼得對曰、爾乃永生上帝子基督也、


我儕信爾、知爾基督、永生上帝子也、


其時我必震怒、遺棄斯民、不復眷顧、使其並吞於人、多更災患、彼必曰、我不蒙上帝所佑、致遭此禍。


蓋天下億兆、未有聽永生上帝之聲、由火中出、如我所聞、而尚保其生者。


厥後爾之上帝耶和華、導爾入所得之土、驅逐赫人、革迦西人、亞摩哩人、迦南人比哩洗人、希未人、耶布士人、此七族較爾強大、


爾毋懼敵、蓋爾上帝耶和華、大而可畏、以左右爾、


其言我至爾處、爾棄偶像、歸真有永生上帝以事之、


遭永生上帝譴、伊可畏也、


自東至西之迦南人、亞摩哩人、赫人、比哩洗人、居山之耶布士人、密士巴地。黑門山麓之希未人。


在陵谷平原、溪濱曠野、至於南方、即赫人、亞摩哩人、迦南人、比哩洗人、希未人、耶布士人之地。


昔所許以色列族諸福、俱臨於上、無一遺焉。


祭司以利亞撒子非尼哈、告流便伽得馬拿西族曰、我今日知耶和華祐我、因爾不違耶和華、如此則援以色列族免耶和華降災於我。○


爾渡約但至耶利哥、耶利哥人與亞摩哩人、比哩洗人、迦南人、赫人、革加西人、希未人、耶布士人、攻爾、我付之爾手。


約書亞告以色列族曰、爾來前、聽爾上帝耶和華命。


約但西陵谷、及利巴嫩相嚮之所、濱大海四方、赫人、亞摩哩人、迦南人、比哩洗人、希未人、耶布士人、諸王、風聞此事、


或立於傍、大闢問之曰、能殺此非利士人、洒恥於以色列族者、將何所得。非利士人未受割禮、安敢侮永生上帝之軍乎。


大闢召赫人亞希米勒、及西魯雅子約押弟亞庇篩、曰、誰敢與我偕、至掃羅營。亞庇篩曰、我與爾偕。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan