Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 22:8 - 文理《委辦譯本》

8 曰、汝得敵財豐裕、牲畜、金銀、銅鐵、衣服甚多、可歸爾幕、分貨財與兄弟。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

8 謂曰、爾攜資財豐裕、牲畜殷繁、金銀銅鐵、衣服孔多、今返爾幕、以爾所獲敵財、分與兄弟、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

8 謂之曰、爾以豐貲群畜眾多、銀金銅鐵、及衣服甚多、歸爾幕、與爾兄弟分所掠於爾敵者。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

8 而謂伊等曰、爾等以盛財、多畜、金、銀、銅、鐵、又衣衫、甚多、回爾等之各帳、又與爾之弟兄們相分所掠於爾各敵之財物也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

8 謂之曰、爾攜貲豐裕、群畜眾多、金銀銅鐵、與衣服極多、往歸爾家、當以所獲之敵財、與爾同族均分、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

8 謂之曰汝曹歸寨帶多財帛。大多畜生。銀。金銅。鐵衣服。同汝兄弟而分仇輩之俘。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 22:8
12 Iomraidhean Croise  

各分為二、一歸臨陳之戰卒、一歸會眾、


得智慧者、福祉遐齡、左宜右有、


爾所欲為、不見許於人。衝鋒鏑者、與守什物者、所得維均。


自謂為基督受詬誶、較埃及獲利倍蓰、望賞賚故也、


凡我良朋、當貞固不搖、常務主事、蓋知宗主、無徒勞也、


三軍之帥、望風逃遁、居家之婦、亦分所得兮、


國以鞏固、猶大族眾饋禮物、極其尊榮、貨財甚饒。


既至、見亞馬力人、遍於斯土、緣其伐非利士人、及猶大地、攘奪貨財甚多、故飲食舞蹈。


希西家多得貨財、極其尊榮、建府庫、藏金銀、寶石、芬芳之品、金盾、珍器、


在基列地群畜蕃息、恢復東方、自曠野至百辣河為居處。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan