Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 20:2 - 文理《委辦譯本》

2 告以色列族云、昔我諭摩西、必有數邑為逋逃之藪、今當立之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 告以色列人云、當遵我藉摩西所命爾者、簡立逃城、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 爾告以色列嗣云、爾宜為已置逃避之城、如我託摩西手所命爾者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 爾對以色耳之子輩說云、爾等當為己而分立庇城、即是我向以摩西之手所言爾知之城、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 爾告以色列人云、當遵我昔託摩西所命爾者、擇逃避之邑、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

2 告以色耳勒之子輩云。為汝曹設諸保護之邑。即我昔以摩西之口告汝者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 20:2
10 Iomraidhean Croise  

利未人所得之邑郊、其中必有六邑、為逋逃之藪、使誤殺人者可遁於彼、外此更得邑四十有二、


今夫心在基督   耶穌、不狥私欲而從聖神者、不定罪、


使無知而誤殺人者可遁於彼、遇被殺者之戚屬欲報其仇、則以此邑為逋逃之藪。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan