Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 2:12 - 文理《委辦譯本》

12 我今待爾以仁慈、請爾指耶和華而誓、亦以仁慈待我全家、示我以真實之印誌。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

12 今我以仁慈待爾、請指耶和華而誓、亦必以仁慈待我父家、示我以實證、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

12 我既施恩於爾、今求爾為我指耶和華以誓、亦必施恩於我父之家、且予我以真實之記號、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

12 故求爾等以神主而發誓與我、言如我曾以好意待爾等、則爾等將來亦以好意而待我父之家、且給我以實號、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

12 今我待爾以仁慈、爾當指主而誓、亦以仁慈待我父家、並示我以誠信之證、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

12 故今我懇爾誓於我以耶賀華因我示恩於爾。以爾將亦示恩於吾父之家。而賜我一個真號。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 2:12
24 Iomraidhean Croise  

今當指上帝以誓、毋欺我及我子孫、以我所厚待爾者、爾亦如是待我、以及爾所旅斯土之民。


指天地之上帝耶和華而誓、我居迦南、斯土之女、勿妻我子。


僕遂置手於主亞伯拉罕髀下、依所言而誓。○


爾若得志、請垂念我、施恩於我、為我告法老拯我出此。


尼布甲尼撒王使之指上帝而誓、永不離叛、王猶強項不馴、剛愎乃心、不歸以色列族之上帝耶和華、更背尼布甲尼撒王。


我之民族、遇害被殺、我何忍見。


惟汝室以血為徵、我見之、將逾越爾室、擊埃及時、災害不及爾身。


如鄰邦之人、效我民所為、指我而誓、不復教人指巴力而誓、則可恆居於我民間、


賣師者遞以號曰、吾接吻者是也、執而慎曳之、


頑梗、背約、不情、搆怨、中無惻隱、


不顧戚族、不念家人、是棄乎道、較之未信者尤惡、


念茲勿忘、不矜恤人者、則被鞫時、亦必不見矜恤、惟素矜恤人者、喜以待鞫、


我父母、兄弟、姊妹、及凡所有、爾必保其生存、免於死亡。


如有一人出於門外而死、則由自取、我無辜焉、惟與爾在家者、有人擊之、則罪歸我。


約書亞告二偵者曰、入妓之室、取其人出、與凡所有、循爾所誓之言。


約書亞與基遍人修好立約、以存其生。會長加以誓。


偵者見人由邑出、謂之曰、是邑何由而入、請爾指示、我將矜恤爾。


大闢曰、汝能導我至爾軍前乎。曰、如爾指上帝以誓、必不殺我、亦不反我與主、則我將導爾至我軍前。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan