Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 18:3 - 文理《委辦譯本》

3 約書亞告以色列族曰、爾祖之上帝耶和華錫爾斯土、爾意寢怠、尚未能得、將俟何時乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 約書亞謂以色列族曰、爾祖之上帝耶和華予爾之地、爾遲遲不往取之、將至何時乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 約書亞謂以色列嗣曰、爾列祖之神耶和華、所賜爾之地、爾遲遲而不取、將至何時乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 而若書亞謂以色耳子輩曰、爾等為何許久遲緩不進去獲受神主爾列祖之神所賜與爾等之地乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 約書亞謂以色列人曰、主爾祖之天主所賜爾之地、爾遲遲不往取之、將至何時、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 若書亞謂以色耳勒之子輩曰。汝尚緩幾何時而方嗣汝列祖之神耶賀華賜汝之方耶。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 18:3
15 Iomraidhean Croise  

惰則致貧、勤則致富。


惰者欲而不得、勤者必有贏餘。


怠者困於蒺藜、義者行於坦途。


且爾竭心思、為所當為、轉瞬之間、即歸於土、在彼無工作、無計謀、無智慧。


當斯時也、人告郇邑、耶路撒冷人曰、勿畏葸、毋喪膽、


申盡出、復見有閒立者、謂之曰、爾何終日閒立於此乎、


勿為可敗之糧而勞、當為永生之糧而勞、即人子與爾者、蓋父上帝以印命之也、


強乃志、壯乃心、昔我誓厥祖、欲以斯地賜斯民、汝必使民得之、


約書亞壽高年邁、耶和華諭之曰、爾壽高年邁、所未得之地尚多。


在以色列族中、支派有七、尚未得業。


宜簡各支派三人、我遣之週行斯土、使繪其形、計其大小、以復於我。


曰、我見斯地、土壤甚腴、盍往攻而得之、勿怠勿緩。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan