Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 11:3 - 文理《委辦譯本》

3 自東至西之迦南人、亞摩哩人、赫人、比哩洗人、居山之耶布士人、密士巴地。黑門山麓之希未人。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 及居東西之迦南人、與亞摩利人、赫人、比利洗人、並居山地之耶布斯人、米斯巴地、黑門山麓之希未人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 又詣或東或西之迦南人、與亞摩哩人、赫人、比哩洗人、居山之耶布士人、居密士巴地、黑門山麓之希未人。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 又到加南人在東在西者、及到亞摩利氐人、希太氐人、彼利西氐人、及耶布士人輩、為住在山者、又到希未氐人、為住在希耳門山腳、于米色巴之地者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 居東居西之迦南人、與居山地之亞摩利人、赫人、比利洗人、耶布斯人、及居黑門山麓、與米斯巴地之希未人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 與在東西之記南輩。山中之亞麥利輩。克忒輩。伯而西輩夜布西輩及米色百境內。遐門下之希威輩。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 11:3
30 Iomraidhean Croise  

又名密士巴、蓋曰、爾我相暌隔時、耶和華為眷佑。


天使在耶路撒冷、舉手欲擊都城、耶和華怒息、諭勦民之天使曰、足矣、可止爾手。其時天使在耶布士人。亞勞拿之穀場。


至推羅城、與希未   迦南諸邑、延出猶大南方、至別是巴、


亞撒王降詔、命猶大眾咸至、不遺一人、使取巴沙建拉馬之木石、以建便雅憫之基巴、及密士巴。


所羅門所用以從役事者、非以色列族民、乃在昔未能盡滅之亞摩哩人、赫人、比哩洗人、希未人、耶布士人、所遺於世之子孫、迄於今日、猶供役事。


譬彼零露、遍於黑門、降於郇山兮、在彼耶和華錫福、永生靡暨兮。


南極北極、爾所創造、大泊黑門、為爾奠定而歡呼兮。


我之愛妃、與我偕行、至利巴嫩山、登亞馬拿、示溺、黑門之峰、其地有獅穴豹岡、於彼憑高四顧。


我駐密士巴、奉迦勒底人命、爾當釀酒、製油、斂夏時之果、藏之於器、在所得之邑、安居無虞。


耶利米往密士巴、見亞希甘子其大利、與遺民同居。


在密士巴從其大利之猶大人、及迦勒底人、武士、悉被以實馬利所殺。


亞馬力族居南方、赫人、耶布士人、亞摩哩人居山、迦南人瀕海與約但河居焉。


自濱亞嫩溪之亞羅耳至西雲山即黑門、


厥後爾之上帝耶和華、導爾入所得之土、驅逐赫人、革迦西人、亞摩哩人、迦南人比哩洗人、希未人、耶布士人、此七族較爾強大、


自近西耳之夏朔至黑門山麓、利巴嫩谷之巴力伽得、約書亞久戰列王、擒而殺之。


耶和華以敵付於以色列族、遂擊之、追至西頓大邑、亦至蜜利弗馬音、及密士巴谷東隅、俱翦滅之、靡有孑遺。


又基列與基述馬迦接壤之區、黑門山及巴山至撒迦。


基巴勒地、遍利巴嫩之東、自黑門山麓之巴力伽得、至哈末之道。


耶布士人、即耶路撒冷居民也、猶大族不能驅之、與之同居、至於今日。


欲使爾知永生上帝左右爾、必於爾前驅逐迦南人、赫人、希未人、比哩洗人、革迦撒人、亞摩哩人、耶布士人。


以色列會眾群集、自但至別是巴、與基列地之民、皆至米斯巴、咸懷一心、立於耶和華前。


以色列族曾發誓言、凡不至米斯巴詣耶和華前者、必殺毋赦。故相問曰、以色列支派中、孰不至耶和華會。


又曰、以色列支派中、孰不至米斯巴、詣耶和華前乎。核數其民、乃知基列之雅疋、不至營壘、入於會中。


以色列族偕迦南人、赫人、亞摩哩人、比哩洗人、希未人、耶布士人同居。


撒母耳集民於米斯巴、詣耶和華前、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan