Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 10:2 - 文理《委辦譯本》

2 知基遍邑如王畿、較之於埃、邑大人強、故王與民懼甚。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 則懼甚、蓋基遍為大邑、如王都、較艾尤大、人皆勇士、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 乃大驚、蓋基遍為大城、與王城無異、大於埃、其人皆大勇者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 那時其大驚、蓋哀比翁為大城、大於亞以、又如王城一般、且其人皆大勇也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 乃懼甚、蓋基遍原為大邑、與王都無異、較之艾尤大、而人皆勇士、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

2 即大驚。因機比晏乃巨城。如一都城。蓋大過亞埃。人皆雄偉耳。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 10:2
16 Iomraidhean Croise  

約押攻亞捫族之喇巴、將取京都、


惡者所畏必至、義人所欲必得。


爾之上帝耶和華必應前言、使爾所至之地、其民驚懼、不能捍禦。○


天下邦國、既聞爾名、我必使之畏爾、戰慄悚惶。○


天下億兆將知爾得稱為耶和華民、則畏懼爾。


乃觳觫待刑、上帝震怒、使逆理者翦滅、


遭永生上帝譴、伊可畏也、


曰彼地之民恐懼喪膽、故我知耶和華必以斯土付於我手。


對曰、有告我云、爾之上帝、耶和華曾諭其僕摩西使滅斯土之民、以地給爾、故我甚畏、以命難保、遂行是事。


基遍居民、聞約書亞伐耶利哥及埃、


大闢謂亞吉曰、如僕沾爾恩、請以邊隅之邑賜為居處、何必京都與爾偕居乎。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan