Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




者米士即牙可百之公書 5:2 - 文理《委辦譯本》

2 財自傷、衣自蠹、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 爾之財已壞、爾之衣蟲蛀、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 爾財壞矣、爾衣蠹矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 爾等之財朽壞、爾等之衣蠹食、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 爾財既敗、爾衣傷蠹、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 爾財壞矣、爾衣服蠹矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




者米士即牙可百之公書 5:2
10 Iomraidhean Croise  

我躬已朽、如肉之已腐、如衣之被蠹。


爾罰人罪、其所珍貴者悉廢之、如衣被蠧兮、凡此世人、實則氣而已。


主耶和華眷佑予、孰能加我罪戾、設有其人、當若敝衣、為蠹所壞。


彼必消亡、若衣為蠹所嚙、若毛為蟲所蛀、惟我施仁義以救民、歷代弗替。


譬彼鷓鴣、非己之卵、覆翼而育之、亦猶得非義之利者、不終身而失之、其愚孰甚。


我必使以法蓮漸亡、如衣之被蠹、使猶大家殘蝕、如木之已朽。


售所有以施濟、備常新之囊、天上不盡之財、盜不至、蠹不壞之處、


如有人金鐶美服、入爾會堂、亦有貧人、敝衣並入、


得無敝無玷無廢之業、為我備於天、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan