Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




者米士即牙可百之公書 4:4 - 文理《委辦譯本》

4 淫亂之男女乎、豈不知狗世之情欲者、則逆上帝、凡狗世之情欲、則其違逆上帝也明矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

4 爾諸淫婦乎、豈不知與世為友、即與上帝為敵乎、故凡欲為世之友者、自立為上帝之敵也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 淫亂者乎、爾豈不知友於世、乃敵上帝乎、凡欲為世之友者、自為上帝敵也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

4 姦淫之男女乎、豈不知與世爲友者、即對上帝爲仇敵、故凡欲與世爲友者、即與上帝爲仇敵、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 眾淫婦哉、豈不識與世為友、與上帝為敵乎。是故、凡欲為世之友者、自樹上帝敵也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

4 淫亂之男女乎、爾不知友於世、是敵神乎。故欲為世之友者、則為神之敵也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




者米士即牙可百之公書 4:4
24 Iomraidhean Croise  

我以生釁之心、置爾與婦之衷、爰及苗裔、彼將傷爾首、爾將傷其踵。


維彼敵人、為王所獲、憾汝之徒、為爾所執兮、


見賊則喜與同謀、遇姦則結為黨羽、


遠離爾者必亡、縱私欲、不爾順者、必滅兮、


惟爾淫亂之人、術數之徒、咸集於此。


俾我告耶路撒冷人、宣播其言、曰、我憶在昔、邦國肇造、爾行於野、無人耕種之地、當時我眷愛爾、若納聘之幼女。


我民詭詐行淫、我欲去之、願遜於荒、得託足之所。


譬彼淫婦、背夫而私人、


耶和華告我曰、維彼淫婦、從其所歡、爾眷愛之、以色列族從事他上帝、所奉之酒、彼樂飲焉、余愛斯民亦若是、


曰、姦惡之世求異跡、惟先知約拿異跡而外、無異跡可示、


姦惡之世求異跡、惟先知約拿外、無異跡可示、遂去之、○


一人事二主者、未之有也、或惡此愛彼、或重此輕彼、爾不能事上帝、又事財貨也、


其不欲我君之、而為我敵者、曳來誅於我前、○


爾從世、世人必以為其類而愛之、爾不從世、我乃選爾出乎世、故世人惡爾、


我以爾道授彼、世人惡之、因其不從世、如我不從世、


世不能惡爾而惡我、以我證其所行惡也、


我逆主時、賴其子之死、得親於上帝、況以其生得救乎、


體欲之情者、不服上帝法、故逆上帝、蓋服法而不能焉、


智者安在、士子安在、世之辯者又安在、豈非上帝以此世之智為不智乎、


世人恃其智、不識上帝、故上帝喜以若愚之道、救諸信者、斯上帝之智也、


今我豈要人乎、要上帝乎、抑求悅於人乎、若求悅於人、則不能為基督僕、


惟眷顧孤寡於患難間、處世而自守無玷、是誠虔共、無纖垢於父上帝前、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan