Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




者米士即牙可百之公書 3:9 - 文理《委辦譯本》

9 父上帝、我以舌祝之、世人被造、與上帝彷佛、我以舌詛之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

9 我儕以之祝主、即父也、又以之詛人、即依上帝像而造者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

9 我儕以之祝主即父、亦以詛依上帝形而造之人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

9 以之福言上帝父、亦以之詛咒依上帝肖像所造之人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

9 我儕以之祝主即父也、又以之詛諸依上帝狀而造之人。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

9 我儕以之而祝神、即父、亦以之而詛人、即循神之像而見造者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




者米士即牙可百之公書 3:9
34 Iomraidhean Croise  

亞當之裔、其畧如左、上帝造人、象其像。


余造世人、與我維肖、故流人血者、人必流其血。


大闢王至巴戶林、有掃羅族、其喇子示每出、且行且詛、


西魯雅子亞庇篩曰、耶和華沐以膏者、示每詛之、其罪詎不當死。


在會眾前、頌禱耶和華曰、我祖以色列族之上帝耶和華與、當頌美爾、永世靡暨。


大闢告眾曰、宜頌讚爾之上帝耶和華。會眾遂頌讚列祖之上帝耶和華、伏拜耶和華與王。


厥口咒詛、詭詐是施兮、厥舌謠諑、殘害是為兮。


上帝兮、余志已決、竭余心思、謳歌而頌美之兮、


我之上帝兮、我之君王、我必頌美爾、揄揚爾靡已兮、


耶和華我必揄揚爾、兆民頌爾、歷世勿替兮。


予心欣喜、載歡載忭、惟我此身、歸土有望、


使予謳歌不輟、謝我之上帝耶和華、永世靡窮兮。


我頌耶和華、揄揚不已兮。


予亦稱爾義、頌讚靡已兮。


我救主上帝兮、殺人之罪、爾其宥予、則我謳歌、頌爾仁慈兮、


清晨警醒、鼓瑟鼓琴兮、


彼驕泰詭譎、厥口詛咒、求主降罰、適當其罪兮。


予得興起、爾欲敗予、爾惟詭譎是喜、口祝福、心咒詛兮。


我尚生存、必舉手以頌讚爾名兮、


害予之人蒙羞含恥、悚然駭懼、故我稱爾仁義、終日靡已兮。


主曰、斯民以口舌附我、言則敬我、而心則遠我、其敬畏我者、苟隨流俗而已。


彼得詛且誓曰、我不識其人也、鷄即鳴、


惟我語汝、敵爾者愛之、詛爾者祝之、憾爾者善視之、陷害窘逐爾者、為之祈禱、


男象像上帝、顯上帝榮、故不宜蒙首、若女則顯男子之榮焉、


祝謝吾主耶穌   基督父上帝、因基督、使我儕受神貺在天、


惟眷顧孤寡於患難間、處世而自守無玷、是誠虔共、無纖垢於父上帝前、


祝與詛、均由口出、兄弟乎勿如是、


祝謝吾主耶穌   基督之父上帝、因其鴻慈、甦耶穌   基督、賜我重生、可望永生、


往於田間、斂取葡萄、醡之、入其上帝之殿、頌美飲食、而詛亞庇米力。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan