Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




算民數之書傳 32:5 - 文理《委辦譯本》

5 倘得沾恩、請以斯地錫我為業、毋庸我渡約但。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 如沾爾恩、請以斯地錫我為業、毋庸攜我渡約但、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

5 緣此則曰、若我儕獲恩於爾前、即許以此地賜爾僕為業。毋攜我儕濟約但。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

5 故此求汝、若吾儕遇恩于爾眼前、許此地給爾僕為業、且不帶我等過若耳但。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

5 如於爾前蒙恩、求以此地賜我為業、莫使我渡約但、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

5 故伊等曰。如我輩獲恩於爾前。則給斯地與僕為業。而勿帶我等過若耳但也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




算民數之書傳 32:5
11 Iomraidhean Croise  

耶和華又曰、以色列族免鋒刃、遜於荒、沾我鴻恩、歸於福地、


見后立於殿前、特加恩寵、爰舉金杖、后前捫其杖。


約押伏地、謝曰、臣僕所求、王其應許、今日我知於我主我王之前、得沾恩焉。


大闢曰、爾父明知、我沾恩於爾、故不告爾、恐憂爾心、然我指耶和華而誓、亦指爾生命以誓、我離死地、止數武矣。


婦俯伏於地、曰、我乃異邦人、何蒙爾恩、得爾垂顧。


約書亞曰、我主耶和華與、曷導斯民濟約但、付於亞摩哩人手、使我危亡乎。不如我仍居約但東為幸。


當時耶和華緣爾故怒我、曰、爾不可入斯土、


僕蒙爾恩、施我以莫大之仁慈、全我生命、茲若避於山、恐遭災害、亦終必亡、


斯地也、即耶和華助以色列族所取者、堪為游牧之所、僕等有群畜、


摩西曰、汝同儕往戰、汝俱安坐於此乎。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan