Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 8:5 - 文理《委辦譯本》

5 曰、爾有餅幾何、曰、七、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

5 耶穌問之曰、爾有餅幾何、對曰、七、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 曰、爾有餅幾何、對曰、七、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

5 問之曰、爾等有餅幾何、對曰、七、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

5 問之曰。汝曹有餅幾何。曰七。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

5 問之曰、爾有餅幾何。曰、七。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 8:5
6 Iomraidhean Croise  

耶穌曰、爾有餅幾何、曰、七、及些須小魚、


耶穌曰、有餅幾何、爾往觀之、曰、五餅二魚、


門徒曰、此乃曠野、何由得餅以飽之乎、


耶穌命眾坐地、取七餅、祝而擘焉予門徒、使陳之、遂陳於眾前、


耶穌曰、爾予之食可也、曰、我儕惟有五餅二魚、不往市食、何以與眾


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan