Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 8:13 - 文理《委辦譯本》

13 於是去之、復登舟往彼岸、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

13 遂離之、而復登舟、往於對岸、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

13 於是去之、復登舟往彼岸、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

13 乃離彼等、復登舟往彼岸、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

13 且遺而再登船渡江。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

13 於是、去之、復登舟、往彼岸

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 8:13
15 Iomraidhean Croise  

余任其桀驁、聽其縱欲兮。


耶和華曰、如斯民、或先知、或祭司詰爾曰、耶和華有何默示、可譬重任、爾必曰、尚有何詞、比諸重任。惟耶和華棄爾如遺。


以法蓮族專事偶像、我始聽之、


如有生育、我必使之短折、不得成人、我遐棄斯民、禍必不遠、


姑聽之、彼乃瞽相瞽者、以瞽相瞽、二者互陷於坑矣、


勿以潔物投狗、勿以珍珠委豕、恐彼踐之、轉而噬爾、○


耶穌中心太息曰、此世胡為求異蹟、我誠告爾、我必不以異蹟示此世、


門徒忘取餅、舟中無長物、一餅而已、


加大拉四方之眾、求耶穌離之、大驚故也、耶穌登舟而反、


尚有光、宜及時信光、以為光之人、耶穌言竟、往而隱、○


耶穌又曰、我往、爾將求我、而必死於爾罪、我往之所、爾不得至、


猶太人敵而誚之、保羅拂衣、曰、爾而沉淪、罪在爾、我無尤焉、是後、我適異邦人矣、○


欲經亞西亞地、遂登亞大米田舟而行、馬其頓之帖撒羅尼迦人、亞里達古、偕我焉、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan