Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 7:4 - 文理《委辦譯本》

4 自市歸、不洗不食、其受而守者、更有多端、若杯爵銅器及床、亦洗之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

4 若自市歸、未洗亦不食、尚有多端、乃其所受而執者、有如洗盃、罐銅器各等、是也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 自市歸、不浴不食、其受而守之者、更有多端、若杯爵銅器亦洗之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

4 又由市歸、不洗亦不食、幷有他多端、受而守之、如洗滌杯瓶銅器及牀、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

4 且市囘。使非先沐浴。亦不食。另多有爵盃銅噐床之洗滌。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 自市歸、不蘸不食、其受而執者、更有多端、若杯、爵、銅器、亦蘸之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 7:4
15 Iomraidhean Croise  

我必盥手以示無辜、而詣耶和華臺前兮、


當盥手潔心、滌爾污俗、棄惡歸善、公義是行、受人虐遇者、必加援手、孤子嫠婦、必伸其冤。


我以罍罇盛酒、置於哩甲子孫前、而勸之飲、


耶路撒冷人乎、爾懷妄念、伊於何底、當滌爾私心、去爾惡念、可得拯救。


偽善之士子、𠵽唎㘔人、其有禍乎、以爾潔杯盤之外、而劫奪非義充其內、


噫、𠵽唎㘔人、其瞽乎、先潔杯盤之內、則其外亦潔矣、○


彼拉多見言之無益、愈以生亂、乃於眾前、取水盥手、曰、流此義人之血、非我罪也、爾眾當之、


蓋爾曹棄上帝誡執人遺傳、而洗杯爵、所行多如是、


依猶太人潔事、在彼設石甕六、甕容水約石餘、


其徒與猶太人辯潔事、


故崇事者、心不安、亦有儀文、論食飲盥濯、為古所設、迄於振興之日則止、


親上帝、則上帝親爾、惡者盥手、疑者洗心、


上帝處光明、我若行於光明、則心與上帝交、上帝子耶穌   基督之血、滌除諸罪、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan