Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 4:2 - 文理《委辦譯本》

2 耶穌傳道多端、設譬教人、曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 遂以譬教之多端、教時、謂之曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 乃多端設喻以訓之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 彼以多譬喻教之、以其教訓謂彼等曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

2 且訓之多寓言。依厥道法。謂之曰。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 乃多端設譬教之、於其教謂之曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 4:2
15 Iomraidhean Croise  

諺言隱語、我傾耳以諦聽、鼓琴以詠歌兮。


余將啟口設譬、以古所秘者闡揚之兮、


門徒就之曰、爾設譬語眾、何歟、


乃多端設譬曰、有播種者出而播種、


耶穌言竟、眾奇其訓、


耶穌去彼、經約但外、至猶太境、眾復集就耶穌、依然教誨、○


耶穌設譬曰、有人樹葡萄園、以籬環之、掘酒醡、建塔、租與農夫、遂往異地、


耶穌傳道曰、謹防士子、彼好衣長服而遊、喜市上問安、


耶穌呼之來、設譬曰、撒但何忍逐撒但乎、


耶穌曰、上帝國之奧、與爾識之、惟於外人、則以譬言之、


聽之哉、有播種者、出而播種、


祭司長以所誨之徒、所傳之教、鞫耶穌、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan