Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 10:1 - 文理《委辦譯本》

1 耶穌去彼、經約但外、至猶太境、眾復集就耶穌、依然教誨、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 耶穌自彼而起、至猶太境、及約但外、群眾復集就之、耶穌如常再教誨焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 耶穌去彼、至猶太境、及約但外、眾復集就之、耶穌如常訓誨、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

1 彼從此起而來至伊鄂兒當外之伊屋叠亞境、民復聚集就之、彼依然教誨之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

1 且自彼起。而来于如逹界。若丹外。衆又集近之。其又訓之。如素習焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 耶穌興、由彼而行、至猶太境及約但外、眾復集就之、耶穌依然復教誨焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 10:1
17 Iomraidhean Croise  

我既有智、教民以智、專心求道、陳述箴規。


彼退縮不前、我則誨之諄諄、彼則聽我藐藐。


遂語眾曰、爾以刃以梃來執我、若禦寇乎、我日偕爾、坐於殿而教誨、爾不執我、


耶穌周流加利利、在諸會堂教誨、傳天國福音、醫民疾病、


進迦百農、適安息日、耶穌入會堂、教誨、


𠵽唎㘔人欲試耶穌、就而問曰、人出妻可乎、


耶穌於殿教誨、曰、士子何言基督為大闢裔乎、


我日偕爾於殿教誨、爾不執我、然經所載必應矣、


耶穌復出、至海濱、眾就之、耶穌教誨焉、


耶穌傳道多端、設譬教人、曰、


適安息日、耶穌於會堂教誨、眾聽、奇曰、斯焉得斯、所賦智慧、何其大耶、蓋此異能、自其手出、


耶穌出、見眾憫之、以其猶羊無牧、教以多術、○


且以人不信、故怪之、乃周行諸鄉教誨焉、


仍往約但外、至約翰先施洗之所居焉、


後語門徒曰、與我復往猶太、


耶穌曰、我於世既明示之矣、我常誨於會堂殿間、猶太人恆集之處、我無私語、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan