Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




王輩之第二書 4:3 - 文理《委辦譯本》

3 曰、爾可出外、多乞空器於比鄰。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 曰、爾往於外、假空器於諸鄰、勿少假焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 時其曰、在外去借器、即是空器、於爾之鄰、且勿借少也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 曰、爾往於外、從諸鄰借空器、勿少借焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 以來沙曰。去向爾鄰借器。借空器。借勿少。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




王輩之第二書 4:3
8 Iomraidhean Croise  

遂曰、耶和華云、宜於谷中作諸溝澮、


以利沙曰、我將何以助爾、爾之家中、尚有何物、請以告我、曰、婢家無長物、惟油一瓶。


既入於室、爾及爾子、當閉其門、斟油於器、器盈則藏。


我耶和華爾之上帝、導爾出埃及、爾口孔張、予取予求、靡不畀爾兮、


以色列族我民兮、弗聽從弗柔順兮、


爾曩所求、未托我名、今求而得之、則爾喜甚、


耶穌曰、以水滿甕、遂滿幾溢、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan