Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




王輩之第二書 2:3 - 文理《委辦譯本》

3 先知之徒、居於伯特利者、出迓以利沙曰、耶和華今日將接爾師、行將離爾、爾知之乎。曰、我知之、汝毋語。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 居伯特利之先知徒、出迓以利沙曰、耶和華今日將接爾師、與爾相離、爾知之乎、曰、我知之、爾其緘默、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 在百得以勒各先知之子輩出至以來沙、而謂之曰、汝是知道以神主今日取爾之主離爾首去乎。彼曰、然、我知道。汝曹宜默然也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 先知弟子居於伯特利者出、見以利沙曰、主今日將接爾師離爾去、爾知之乎、曰、我亦知之、爾當緘默勿言、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 預知輩之諸子在畢大依路者出來與以來沙。且謂之曰。爾知耶賀華今日將自爾首而取去爾師乎。以來沙曰。然。我知之。宜為嘿。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




王輩之第二書 2:3
17 Iomraidhean Croise  

適耶洗別欲殲滅耶和華諸先知、阿巴底匿先知百人於巖穴、每穴五十人、以水以餅為其養贍。


有先知之徒、奉耶和華命、告於同儕曰、爾可擊我。同儕不從。


先知之徒、在耶利哥、見此則曰、以利亞所感之神、臨格以利沙。遂迓之、俯伏於地、


先知之徒、居於耶利哥者、就以利沙曰、耶和華今日將接爾師、行將離爾、爾知之乎。曰、我知之、汝毋語。


至約但河濱而立、先知之徒五十人、遙立觀望。


先知眾徒中、有妻一人、求以利沙曰、我之夫子、亦爾之徒、素畏耶和華、乃爾所知、今己死矣、有貸金者至、欲取我二子、供其僕役。


以利沙又至吉甲、歲大饑、先知之徒、坐於其前、乃命從者曰、置巨釜於火、為先知之徒煮羹。


曰安、我主遣我告爾、曰、今有先知之徒、年少者二人、自以法蓮山來就我、請以銀一千五百、及衣二襲與之。


先知之徒、告以利沙曰、爾我偕居、其室甚隘、


先知以利沙呼先知眾徒之一、曰、爾當束帶、取膏一盒、往基列之喇末、


蓋萬有之主耶和華、居於郇山、我與所賜之子俱在、耶和華俾我儕為之兆、以示以色列族焉。


亞麼士曰、我非先知、亦非先知之子、我乃牧牛羊、摘桑葚者、


保羅曰、我誠猶太人、生於基利家   大數、長於此邑、為迦馬列門下、勤學祖宗之律、為上帝而銳志、如今日爾眾然、


其眷愛斯民、庇佑厥聖、民坐其前、以領訓誨。


是後爾將詣上帝之山、在彼有非利士人之汛、既抵邑城、必遇眾先知、由崇邱而下、俱感神而言、有執鼗簫琴瑟者、行於其前。


掃羅遣人執大闢、使者見眾先知、為撒母耳所治理、俱感神而言、乃亦為上帝之神所感而言。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan