撒母以勒書下卷 4:4 - 文理《委辦譯本》4 掃羅之子約拿單、惟遺一子、跛其足、名曰米非波設、昔掃羅及約拿單被害、有人自耶斯烈報其事、斯時是子僅五歲、其媼抱之以遁、疾趨而子墜地、足以是跛。 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》4 掃羅子約拿單有一子名米非波設、跛者也、昔掃羅及約拿單之音耗、自耶斯列傳至時、子方五歲、媼抱之而遁、疾趨、子墜致跛、○ Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》4 掃羅之子若拿但有一子為跛的、蓋有論及掃羅與若拿但之消息出耶色耳以勒來、那時其子才五歲、而其之乳母將其子而逃走、且乳毋慌逃間、其子跌落、而跛。其名曰米非波寔得也。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》4 掃羅子約拿單有一子跛足者、名米非波設、掃羅及約拿單陣亡之消息、自耶斯烈傳至時、彼方五歲、乳媼抱之而遁、因趨急、子墮地、因而跛足、○ Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》4 掃羅之子若拿但有一子厥足跛。報自以色里路來及掃羅並若拿但時。其五歲。厥乳娘抱之而逃。作速奔走。其跌而變跛焉。厥名是米非波沙。 Faic an caibideil |