Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒書下卷 4:1 - 文理《委辦譯本》

1 掃羅子聞押尼耳沒於希伯崙、則喪膽。以色列族眾、無不悚懼。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 掃羅子伊施波設聞押尼珥死於希伯崙、則喪膽、以色列眾亦悚惶、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

1 夫掃羅之子聞亞百納耳已死在希百倫時、其手為弱、而眾以色耳為煩憂也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

1 掃羅子聞押尼珥死於希伯崙則喪膽、以色列人眾亦皆驚懼、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

1 掃羅之子既聞亞布尼耳已死。厥手見弱。及通以色耳勒輩見憂。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒書下卷 4:1
11 Iomraidhean Croise  

敵國於猶大族建殿時則阻之、使畏難而止。


先知曰、我聞其聲、已喪厥膽、我懷憂戚、若婦將產。


當斯時也、人告郇邑、耶路撒冷人曰、勿畏葸、毋喪膽、


巴比倫王聞聲喪膽、憂心戚戚、若婦將產。


見有手足疲倦者、則為之扶持、


彼言此、欲以懼我、使我心危、工作廢弛、然我志益銳。


乘其困乏喪膽、我必涖臨、使彼戰慄、侍從必遁、我擊其王。


押尼耳至希伯崙、約押佯欲私語、導至邑門側、刺其腹、致之於死、以報殺弟亞撒黑之仇。


掃羅軍長、尼耳子、押尼耳導掃羅子益破設至馬哈念、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan