Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 9:16 - 文理《委辦譯本》

16 明日斯時、我遣便雅憫人就爾、爾必沐以膏、使為以色列族長、拯我民於非利士人手、蓋民呼籲於上、而我垂顧之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

16 明日斯時、我遣便雅憫地之人就爾、爾必膏之、立為我民以色列之長、拯我民於非利士人手、蓋我民之呼籲達於我前、我垂顧之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

16 約明日此時分、我將使一人出便者民到爾、且爾要傅油他為我民以色耳之率者、致他可救我民出腓利色氐亞輩之手、蓋我已俯視我民、因伊等之呼喊曾上于我也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

16 明日約此時、我將使一人自便雅憫地、來此就爾、爾必膏之立為我民以色列君、救我民脫於非利士人之手、蓋我垂顧我民、其呼籲上達於我、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

16 明日約此時候吾則遣一人出便者民方到爾。爾傅油之。以為君在吾民以色耳勒輩上。以救吾民出非利士氐輩之手。蓋我垂顧吾民。因伊呼禱到我矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 9:16
17 Iomraidhean Croise  

今可立之、蓋耶和華嘗曰、我將使僕大闢拯我以色列族之民、脫於非利士人、及諸敵手。


爾當復入、告我之民長希西家、爾祖大闢之上帝耶和華云、我見爾祈禱出涕、將愈爾疾、越三日可詣我殿。


耶和華兮、余恆祈禱、求爾俯聞兮、


民逢禍患、主聞其籲、復加眷顧兮、


悲痛不勝、望爾俯念、尚其赦予之罪惡兮、


謀事在乎人、成事在乎耶和華。


未幾、我叔之子哈拿滅、至外獄見我、應耶和華言、彼謂我曰、便雅憫地、亞拿突邑、我有田畝、所當贖者、惟爾一人、請為我贖之、業可歸爾、我聽此、知耶和華所使、


撒母耳取膏一盒、以沃掃羅、接吻而告之、曰、耶和華膏爾、以為民長。


乃率從者往戰、既至、觀敵自相攻擊以致敗績。


戰於伯亞文、是時耶和華拯以色列族。○


撒母耳告掃羅曰、我奉耶和華所遣、以膏沐爾、使為以色列民之王、今耶和華之命爾當聽從。


耶和華謂撒母耳曰、掃羅為以色列王、我不永其祚、汝為懷憂、伊於何底。可盛膏於角、我將遣爾至伯利恆人耶西所、其眾子中我簡其一、立之為王。


招耶西食胙。若何作為、我指示爾、我所命者、爾沐以膏。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan