Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 8:8 - 文理《委辦譯本》

8 越在疇昔、我導斯民出於埃及、迄於今日、彼常棄我、服事他上帝、彼之待爾亦若是。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

8 自我導之出埃及、迄於今日、彼之所行、離我而事他神、今待爾亦若是、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

8 且自我帶伊等出以至比多至今日、伊等所行諸工、即伊所以棄我而事別的神類者、伊亦如此行於汝也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

8 斯民自我導之出伊及、至於今日、恆棄我、服事他神、彼之待爾亦若是、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

8 依凡伊所作為。自從我帶伊出以至百多至今日以來。以是伊棄我而事他神。如是伊亦行於爾。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 8:8
22 Iomraidhean Croise  

毋濟祖惡、如祖悖逆、其心不正、其志不立、以事上帝兮。


曰昔我在埃及有肉盈鼎、有餅果腹、盍乘此時、死於耶和華手、奚導我於野、使會眾饑而死乎、


民與摩西爭曰、盍予我水。摩西曰、奚與我爭、奚試耶和華乎。


民見摩西遲回於山不下、則集亞倫前、曰摩西率我出埃及、今彼不知所往、爾盍鑄上帝像、為我先導。


如購爾同族、希百來人為僕、事爾六年、既屆七年、例當釋之、然我有言、爾祖不傾耳以聽。


曰、人子、我遣汝至以色列族、彼所行忤逆、自列祖迄今、干犯罪戾、


詰旦、以色列會眾怨摩西   亞倫曰、耶和華之民、嘗為爾曹所戮、


自我識爾之日、爾橫逆耶和華、


以色列族再行惡於耶和華前、耶和華付之於非利士人手、歷四十年。


耶和華震怒曰、昔我與以色列族之祖立約、惟彼違逆、不遵我命、


以忽既沒、以色列族仍行惡於耶和華前、


以色列族復行惡於耶和華前、耶和華以之付於米田族手、凡歷七年。


耶和華諭之曰、可從民言、彼不第棄爾、乃亦棄我、不欲我治理之。


今可從其言、加以訓誨、示以王之常例。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan