Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 7:9 - 文理《委辦譯本》

9 撒母耳取哺乳之羔一、盡燔為祭、奉耶和華為以色列族呼籲耶和華允焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

9 撒母耳取哺乳之羔一、獻於耶和華、為全牲燔祭、為以色列族籲耶和華、耶和華允焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

9 撒母以勒乃取哺乳之羔、而全然獻之與神主為燒祭。撒母以勒又為眾以色耳而呼及神主又神主聽凖也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

9 撒母耳取哺乳之羔一、盡焚之、獻於主為火焚祭、為以色列人呼籲主、主允之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

9 撒母以勒取一隻乳羊而全獻之為焚祭與耶賀華。撒母以勒代以色耳勒輩呼禱耶賀華。而耶賀華聽之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 7:9
16 Iomraidhean Croise  

患難之際、禱告於我、我爾援、爾我頌兮、


牧伯之中、厥有摩西   亞倫、禱告主名者、厥有撒母耳、彼籲耶和華、而蒙垂聽兮、


耶和華告耶利米曰、雖摩西   撒母耳代民祈禱、我必弗恤、當遐棄之、屏之遠往、


凡犢、或綿羊、山羊之羔、既字後、偕母必至七日、越八日、可獻於我、以為燔祭、而蒙悅納。


禱耶和華曰、我主耶和華、施其巨能、以贖斯民、導出埃及、請勿殲滅、


宜各自言其罪、代之祈禱、以望疾瘳、蓋義者勤求無已、獲益不淺、


爾於磐上曾列燔柴、即於斯處築壇、奉爾上帝耶和華、燔牛為祭、斫偶為柴。


邑眾夙興、見巴力之壇已傾、在旁之偶已斫、七歲之牛已獻於新築壇上。


爾必先我往吉甲、待至七日、我必蒞臨、獻燔祭及酬恩祭、以所當行示爾。


今值麥秋、我呼籲耶和華、彼將使雷震雨降、令爾知爾欲立王、已干大戾於耶和華前。


撒母耳曰、掃羅聞之必殺我、若何可往。耶和華曰、爾可備犢、言欲獻於我、


我必挺生忠藎之祭司、彼循我心意而行、我必克昌厥後、使恆從我受膏者。


後歸拉馬居焉、在彼為以色列族士師、築壇奉事耶和華。


曰、即在爾前、速往迓之、今日在崇邱、民獻祭品、先見者必至邑中。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan