Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 7:5 - 文理《委辦譯本》

5 撒母耳曰、當集以色列族、悉至米斯巴、我為汝祈耶和華。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 撒母耳曰、當集以色列眾於米斯巴、我將為爾祈禱耶和華、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

5 撒母以勒曰、集眾以色耳人至米色巴、而我代汝等祈禱神主。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

5 撒母耳曰、當集以色列眾、悉至米斯巴、我將為爾祈主、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

5 撒母以勒曰。會齊以色耳勒輩到米色百吾將代爾禱於耶賀華。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 7:5
18 Iomraidhean Croise  

今以婦歸其夫、彼乃先知、可代爾祈、全爾生命、不然、爾與眷聚必死。


又名密士巴、蓋曰、爾我相暌隔時、耶和華為眷佑。


諸軍長、及士卒、聞巴比倫王、使其大利統轄斯土、則尼大尼子以實馬利、迦哩亞子約哈難、尼陀法人單戶滅子西勑亞、馬迦人子耶沙尼。率其士卒、至密士巴、見其大利、


七月二十四日、以色列族咸集、禁食、衣麻、蒙塵、


耶利米往密士巴、見亞希甘子其大利、與遺民同居。


祭司與以色列族、及王宗室、群聽我言、爾設坎阱於密士巴、張網羅於大泊山、故我必罰爾、


和會斯民、自老及幼、至於乳哺之子、即新娶者與新婦、亦當出室、


當時亞捫族集、建營於基列、以色列族集、建營於米斯巴。


以色列會眾群集、自但至別是巴、與基列地之民、皆至米斯巴、咸懷一心、立於耶和華前。


撒母耳集民於米斯巴、詣耶和華前、


今值麥秋、我呼籲耶和華、彼將使雷震雨降、令爾知爾欲立王、已干大戾於耶和華前。


我為爾祈禱、無時或忘、否則犯罪於耶和華。又必以善道真理指示於爾。


撒母耳取石立於米斯巴善間、稱其名以便以設、曰、延及此時、耶和華助我。


歲巡伯特利、吉甲、米斯巴、各聽其訟。


以色列族遂去諸巴力及亞大綠、獨事耶和華。


撒母耳聞民欲立王、以治其事、意甚不悅、禱於耶和華。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan