Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 6:5 - 文理《委辦譯本》

5 當作痔形、有鼠害爾土壤、亦作其形、尊以色列族之上帝、庶可去災、遠離爾曹、及爾上帝、與爾土壤。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 當作痔形、及害爾田之鼠形、且尊榮以色列之上帝、庶彼輕加其手於爾、及爾神、與爾地、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

5 故汝等當做汝㕽咪囉嘚之像、及損壞田地之鼠之像然、又汝等該以榮歸以色耳之神、則庶乎其肯使厥手在汝、在汝各神、又在汝田地上為輕。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

5 當作爾體之痔形、及害爾土田之鼠形、恭獻於恭獻於或作尊以色列之天主、庶可除所降之災、離爾曹與爾之神及爾之地、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

5 因此爾將造爾腫肛之偶像。爾小鼠之偶像以壤地方。爾將歸榮與以色耳勒之神。或其縱手離爾與離爾諸神及離爾地方。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 6:5
30 Iomraidhean Croise  

億兆族姓、宜以巨能永樂、歸耶和華、


以榮光歸耶和華、獻以禮物、清心崇拜、斯為美。


外人聞名而歸順、甘言以悅我兮。


爾朝夕譴我、精氣漸涸、有如夏日、嘆其乾兮、


爾手責予、求爾免之兮、


曰、上帝兮、爾之經綸、神妙莫測、爾展大能、敵人歸附、甘言以頌禱兮、


我耶和華是夜將遍行通國、擊埃及人長子、與畜首生者、凡埃及人之上帝我必敗之。


亞倫展施其杖、以擊土塵、使化為蚋、於是通國之塵為蚋、嘬人與畜。


耶和華遂使群蠅充斥法老之宮、及民第宅田畝、俱罹其災。○


耶和華諭摩西命亞倫、於江河池沼間、展施其杖、使蛙悉出、遍於國中。


以賽亞以埃及之事、得之默示者、述於左、耶和華乘雲迅速、涖臨埃及、埃及之偶像震動、埃及之人民恐懼。


大眾宜歸榮耶和華、揄揚不已、洲島咸聞。


爾之上帝耶和華、宜虔共寅畏、否則使爾幽暗、顛躓於晦冥之岡、爾所望之光、變為陰翳昏黑。


我耶和華爾之上帝、爾違逆予、不遵我命、入諸茂林、崇事他上帝、今當任過。


昔我降飛蝗若大軍、凡有四隊、土之所產、食之務盡、厥後我必以豐年賜爾、


庶幾上帝或回厥志、而息其怒、使我不亡。


萬有之主耶和華曰、如爾不聽、不悉心以思維、歸榮我名、我必降爾以災、以爾純嘏、變為咒詛、因爾不思、我已詛爾、


以耶和華曾於埃及敗其上帝、戮其長子、而埃及人治其葬事故也。


𠵽唎㘔人復呼素瞽者曰、宜歸榮上帝、我知此人罪人也、


約書亞告亞干曰、吾子宜尊耶和華、以色列之上帝、任過於其前、以所行告我、勿隱。


當時、地大震、城圮十分之一、死者七千人、餘盡驚駭、讚美天上上帝、


大聲曰、上帝鞫人之日至矣、故當敬畏讚美崇拜造天地河海者、


人見暴甚、則謗讟秉權降災之上帝、不悔改以頌禱、


既為上帝降災、殺戮邑眾、故速集非利士人諸伯、曰、當遣以色列族上帝之匱、以歸故土、免殺我民。


既至迦特、耶和華降災於邑、幾至殲滅、使民無長幼生痔於下體。


昇耶和華之匱、載之於車、所獻金器為補過之祭者、藏於篋笥、置之匱旁、俱遣之去。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan