Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 31:12 - 文理《委辦譯本》

12 壯士盡起、夤夜以行、奪掃羅及其子之尸、自伯山城垣、至雅疋焚之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

12 壯士咸起、竟夕而行、自伯珊城垣、取掃羅及其子之尸、攜至雅比焚之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

12 諸勇力之人起來、彼一全夜行走、將掃羅之屍、及厥子輩之屍、自畢山城墻釋下來、乃負至牙百實、而在彼焚之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

12 其中勇士盡起、終夜而行、自伯珊城垣、取掃羅之屍與其三子之屍、至雅比焚之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

12 眾能人即起通夜去而自畢大屍晏之墻取下掃羅並厥諸子之屍回於耶比書。而焚之于彼。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 31:12
6 Iomraidhean Croise  

壯士盡起、奪掃羅及其子之尸、攜至雅疋、葬其骨於橡下、禁食歷至七日。


葬於大闢邑、在彼生時所作之墓、醫士製芬芳之品盈床、置之於塚、焚香無算。


爾將死於安樂、爾之列祖先王易簀之時、人爇芬芳之品、哭曰、哀哉我主、爾逝世、人焚香哭爾、亦若是。我耶和華已言之矣。


親戚取其尸骸、而焚以火、問室中之人、尚有人與爾共處否、若曰否、必曰爾當緘口、勿稱耶和華名、


置其甲於亞大綠室、釘其尸於伯山城垣。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan