Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 30:30 - 文理《委辦譯本》

30 曷馬、砢喇山、亞撻、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

30 何珥瑪、歌拉珊、亞撻、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

30 及到其在何耳馬者、及到其在可耳亞山者、及到其在亞加得者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

30 居何珥瑪人、居歌拉珊人、居亞撻人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

30 與彼在何麻耳者。與彼在哥耳亞山者與彼在亞大古者。與彼在希布聯者。及與大五得同厥眾所往認識之各處矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 30:30
8 Iomraidhean Croise  

居山之亞馬力迦南人、下而擊之、遂至曷馬。


耶和華應所求、以迦南人付以色列族、盡圮厥邑滅厥眾、故稱其地曰、曷馬。○


亞因、哩門、以帖、亞山、共四邑、與其鄉里。


猶大族與同儕西面族、偕往西法、殺迦南人、翦滅其邑。昔西法名曷馬。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan