Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 30:20 - 文理《委辦譯本》

20 亦奪敵之牛羊、驅於群畜前、曰、此大闢所得也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

20 且奪敵之牛羊、驅於其前、曰、此大衛所獲也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

20 大五得於伊等所驅在其牲口前之諸牛、羊群、亦盡皆救回、而曰、此大五得所掠之物也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

20 大衛又奪所有之羊牛、人驅之於群畜前或作人以此群畜驅於前曰、此大衛所奪者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

20 大五得咸取其牛羊伊等所趕於別的生口之前而曰。此乃大五得之俘者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 30:20
7 Iomraidhean Croise  

破群畜之牢、得羊駝無數、歸耶路撒冷。


約沙法率眾、得貨財、寶物甚多、剝尸又得財物、不能攜負、因貨財之多、三日取之、猶不盡。


惟此良臣、人視為罪犯中人。彼捐軀、為人負罪、代惡者祈禱、故予必大賚之、舉凡富強之子皆屬焉。


然我賴愛我者、故勝諸事而有餘、


大闢至二百人所、昔彼憊甚、不能相從、乃留於庇朔溪、今出迓大闢、與其僕從。大闢既至、問安其人。


大闢至息臘、以所得之物、饋猶大長老、即己之良朋、曰、耶和華之敵、其物為我所得、故奉於爾。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan