Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 3:13 - 文理《委辦譯本》

13 其子為可詛之事、以利知其惡而不責、我曾告之、必恆鞫其家。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

13 我曾告之、必鞫其家、蓋彼知子行惡、自招呪詛、而不之禁、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

13 蓋我言以來知、以我、因為其自所知之罪、而將至永審厥家、蓋因其子輩使自己為可惡、而其未禁止之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

13 以利知其子行惡、行惡或作褻瀆天主而不之禁、我曾告之、必因其此罪、永罰其家、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

13 蓋我曾告之以我將永審厥家為其所知之罪。因厥二子為鄙惡而其不禁之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 3:13
17 Iomraidhean Croise  

此子乃押沙龍弟、丰采甚都、在昔其父、未嘗詰其所為何事、故不使懷憂。


又曰、昔爾以惡待我父大闢、爾心所知、今耶和華必因是惡而報施焉。


願上帝為我一洒之、彼眾我實不能禦、如何則可、惟爾是望。


及時訓子、猶可望其遷善、若惡已稔、願其速死則晚矣。


子見督責、必益智慧、否則貽父母羞。


我耶和華必鞫以色列族、視人所為、降以刑罰、故當悛改、免陷於罪、以致滅亡。


既屆其時、我必震怒、視其所行不義、深堪痛疾、降災其身、不加矜憫、滅之務盡、使知我乃耶和華。


異邦人當儆醒、至約沙法谷、在彼我坐堂皇、以鞫億兆、


愛父母過於我者、不宜於我也、愛子女過於我者、不宜乎我也、


祭司侍於爾上帝耶和華前、以供役事、有人擅行、而不聽從、並不服於刑官、則必死毋赦、如是絕惡於以色列族中。


人有悖逆之子、父母督責不聽其言。


若心自責、則無所不知之上帝、較我心更明澈、亦將責我、


以利二子、行同匪類。不敬耶和華、


如是二子、使人生其厭惡、不獻祭於耶和華、罪莫大焉。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan