Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 3:1 - 文理《委辦譯本》

1 孺子撒母耳、在以利前、奉事耶和華。是時耶和華罕以言示人、不恆顯其異象。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 小子撒母耳、在以利前、奉事耶和華、是時耶和華之言罕聞、異象不恆顯見、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

1 夫孩子撒母以勒于以來之前、而奉事與神主。○當日神主之言為寶、蓋無公現之昭示也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

1 童子撒母耳仍在以利前奉事主、是時、主罕以言示人、人不恆得默示、或作人不恆見異象

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

1 且此子撒母以勒服事耶賀華于依黎前。是日耶賀華之言為寶。無有顯夜像。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 3:1
11 Iomraidhean Croise  

我之禮文、不復再見、我之先知、卒無一人、不知胡底兮。


天不昭示、民必妄作、克守律法、可獲綏安。


使民數凋零、少於阿妃之兼金。


禍患風聞、絡繹而至、人求先知之默示、然祭司已無律例、長老已無智謀。


以利迦拿歸拉馬、其子在祭司以利前、奉事耶和華、


撒母耳尚幼、所衣公服、以枲為之、奉事耶和華。


我必挺生忠藎之祭司、彼循我心意而行、我必克昌厥後、使恆從我受膏者。


爾家之所遺、必至其前、俯伏於地、求一金一餅、曰、祭司之職、容我分任、以食一餅。


撒母耳卧以待旦、啟耶和華室門、不敢以是事告以利。


耶和華復顯現於示羅、以言示撒母耳、撒母耳告於以色列族。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan