Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 28:9 - 文理《委辦譯本》

9 婦曰、巫覡與卜神所憑者、掃羅滅之、爾所素知。何為設計、欲害我命、致我於死乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

9 婦曰、掃羅絕憑鬼者及巫覡於國中、彼之所為、爾所知也、何設機檻、以害我命、致我於死乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

9 其婦謂之曰、掃羅已絶了凡問鬼者、及覡者輩出斯地去、汝已知其所行、而汝卻何故要羅網我生命、致使我死乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

9 婦對曰、掃羅滅交鬼者及巫覡於國中、為爾所知、何為設計以害我命、致我於死乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

9 該婦謂之曰。夫爾知掃羅如何為以殺絕其地之邪教並左道。何則爾放絆為吾命以致我死耶。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 28:9
5 Iomraidhean Croise  

如我害之、必陷己生命、於王前無所隱、而爾亦將加罪於我。


以色列王、覽書既畢、裂其衣曰、上帝能殺人、能甦人、我豈上帝乎、何乃遣人就我、使醫其癩、彼欲與我搆釁、爾群僚其思之。


為卜神所憑者勿崇、巫覡勿問、恐有玷於爾、為我耶和華爾之上帝所禁。


掃羅指耶和華以誓、曰、如爾作此、斷不遭刑。


撒母耳已沒、以色列族眾葬於故邑拉馬、緣之哀哭、巫覡與卜神所憑者、掃羅驅逐於斯土。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan