Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 28:10 - 文理《委辦譯本》

10 掃羅指耶和華以誓、曰、如爾作此、斷不遭刑。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

10 掃羅指耶和華而誓曰、我指維生之耶和華而誓、爾不因此受刑、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

10 掃羅以神主而發誓與之言云、神主活然而因此事必定無何罪歸汝也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

10 掃羅對婦指主而誓曰、我指永生主而誓、爾必不因此事受刑、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

10 掃羅隨以耶賀華而誓與之曰。如耶賀華活。為此端無許加刑於爾也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 28:10
10 Iomraidhean Croise  

上帝知食之之日、爾目必明、能辨善惡、彷佛上帝。


曰、報仇之戚屬、欲加殺害、請王念爾之上帝耶和華、毋許其滅我子。王曰、我指耶和華以誓、汝子之一毫不隕於地。


爾上帝耶和華之名勿妄稱、妄稱者罪無赦。


彼得復不承、且誓曰、我不識其人也、


且矢之、曰、爾所求、即國之半、我亦予爾、


我指救以色列族之耶和華而誓、雖我子約拿單、亦必死亡。民中無有應之者。


掃羅聞約拿單言、指耶和華而誓、必不殺之。


婦曰、使我招何人之魂。曰、撒母耳。


婦曰、巫覡與卜神所憑者、掃羅滅之、爾所素知。何為設計、欲害我命、致我於死乎、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan