Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 27:9 - 文理《委辦譯本》

9 大闢擊之、不使男女得存其生、奪牛羊驢駝、及其衣服、旋歸而見亞吉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

9 大衛擊之、無論男女、不存其生、取牛羊驢駝及衣服、歸見亞吉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

9 大五得攻擊其地、而不留男女活、乃將羊、牛、驢、駱駝、及衣服等物、皆取而回到亞其實也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

9 大衛擊其地、無論男女、俱不使生存、奪獲牛羊驢駝衣服、旋歸而見亞吉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

9 大五得打其地。而不存活其男或女。取其綿羊。牛。驢。駱駝。衣服。而旋與亞喜書。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 27:9
9 Iomraidhean Croise  

耶和華之使者、遇之於野、其地近泉、去書耳之路無幾。


以實馬利子孫所居、在同儕之東隅、其地自哈腓拉至書耳、人自埃及往亞述者、必經其邑。○


有羊七千、駝三千、牛五百耦、牝驢五百、僕從眾多、甲於東方。


摩西與以色列族、離紅海遄征、至書耳野、歷程三日、渺不見水。


盡滅所有、戮男女老幼、牛羊與驢。


今可攻之、殲滅所有、毋加矜恤、男女、童稚、嬰孩、牛羊駝驢、悉當殺戮。


掃羅擊亞馬力人、自哈腓拉及書耳道、埃及相向之所。


生擒亞馬力王亞甲、其諸億兆、殲滅以刃。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan