Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 26:21 - 文理《委辦譯本》

21 掃羅曰、我有罪而誤行、不智孰甚。我子大闢、今可遄歸、爾以我命為寶、我亦不復害爾。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

21 掃羅曰、我有罪矣、我子大衛可歸、今日爾以我命為寶、我亦不復害爾、我為人愚昧、謬妄之甚、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

21 時掃羅曰、我有罪、我子大五得歸來、蓋因我靈魂今日在汝眼見為寶、故必總不再使害與汝。我卻已行如痴者、而甚差錯之至也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

21 掃羅曰、我有罪、我子大衛可歸、今爾以我命為寶、我亦不復加害於爾、我之所為、愚且謬甚、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

21 掃羅曰。我有罪矣。吾子大五得轉。蓋我無尚害爾矣。因今日吾命為寶於爾視。卻我向為狂而大謬矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 26:21
16 Iomraidhean Croise  

三遣五十夫長、率卒五十、陟山拜跪於以利亞前、求曰、上帝之僕歟、請以我及我卒之命為寶。


前者火自天降、燬五十夫長、及五十卒、如是者再、今請爾以我命為寶。


敬虔之士、耶和華矜恤之、必保其命兮、


生命之價、既貴且昂、欲贖無從兮、


受欺遭虐者、王手援之兮、劇傷流血者、王矜恤之兮、


法老召摩西   亞倫、謂之曰、我過矣、耶和華無不義、我與斯民反之。


巴蘭曰、我知過矣、不識爾立於途中以禦我、爾若不悅我往、我將返。


我賣無辜者之血、有罪矣、僉曰、於我何與、爾自當之、


撒母耳曰、爾所為者、違耶和華命、不智孰甚。昔耶和華欲立爾為以色列族王、永爾國祚、


掃羅曰、我誠有罪、我畏斯民、聽其言詞、故干犯耶和華及爾所命。


曰、我雖犯罪、求爾於以色列族及長老前、尊崇我、偕我旋歸、待我奉事爾之上帝耶和華。


大闢與非利士人之伯戰、較掃羅臣僕、所行亨通、群尊其名焉。


謂大闢曰、我待爾以惡、爾報我以德、爾與我較尤義。


大闢曰、王戟在此、使一少者來取、可也。


我今日以爾命為寶、願耶和華以我命為寶、援我出諸難。


或以大闢遁於迦特告掃羅、掃羅不復索焉。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan