Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 26:16 - 文理《委辦譯本》

16 爾所為者非善、我指耶和華以誓、爾不護翼爾主、耶和華所沐以膏者、罪當致死。試觀王戟、暨水瓶、先在枕旁、今歸何處。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

16 爾所為者非善、我指維生之耶和華而誓、爾曹不衛爾主、耶和華之受膏者、宜死、試觀王戟、暨首旁之水瓶安在、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

16 汝此行非好、蓋神主活然、而汝因未護守汝主、即神主之傅油者、故堪死矣。且汝觀看王之矛、及水瓶、為在其枕側者、今卻是在何處。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

16 爾所為者非善、或作此實爾過我指永生主而誓、爾不護衛爾之主王、即主所立受膏者、爾罪當死、試觀王枕旁之槍及水瓶安在、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

16 是情爾所行者非善也。如耶賀華活爾當死。因不保守爾主耶賀華之傅油者也。而今看王之鎗並在厥枕邊之水罐。在何處。掃羅。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 26:16
11 Iomraidhean Croise  

大闢盛怒、謂拿單曰、我指耶和華以誓、若此者罪當死。


我祖全家、當殞沒於我主我王前、乃爾待臣僕、視若上賓、我尚有何詞、赴愬於王。


王告祭司亞庇亞塔曰、昔爾舁耶和華上帝之匱、在我父大闢前、恆與我父同憂、今雖當死、我不於此時殺爾、盍歸故土亞拿突。


俘囚欷歔、彼其聞之、人將就戮、彼其拯之兮。


俘囚欷歔、爾其聞之、人將就戮、爾其拯之、顯爾巨能兮、


我猶太人、素逞嗜欲、任血氣、縱私意、本當服刑、如異邦人、


耶西子若存、爾國祚必不永、當遣使執之至、致於死地。


謂從者曰、耶和華以膏沐我主、而我舉手攻之、斷不可為。


耶和華所沐以膏者、斷不可舉手以攻、第取枕旁之戟、及水瓶而去。


大闢曰、爾為豪傑、在以色列族中無可比儗、有人入營、欲弒爾主、何不護翼乎。


大闢曰、毋加殺害、彼為耶和華沐以膏、殺之者罪毋赦。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan