Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 25:31 - 文理《委辦譯本》

31 當斯時、我主必追憶今日之事、不伸己冤、不流無辜之血、心不窒礙、毫無遺憾。我主既蒙耶和華善待、則垂念爾婢。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

31 我主不以今日流無辜之血、為己復仇、懷憂抱憾、耶和華厚待我主時、垂念爾婢、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

31 則爾此未流無罪者之血、又我主未報己仇之事、後必不使爾有何憂、又不使有何自責于我主心內、惟神主將行好與我主那時、求爾憶記爾婢也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

31 以此吾主將為靡無故流人血之憂。或吾主有為自報仇之悶。但耶賀華將。好待吾主時。則請憶爾婢也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 25:31
13 Iomraidhean Croise  

爾若得志、請垂念我、施恩於我、為我告法老拯我出此。


上帝代我雪忿、使民來降。


耶和華上帝兮、維爾在昔、雪忿報仇、今也彰爾榮光也、


乃謂耶穌曰、主、歸爾國、其憶我、


凡我良朋、毋伸己冤、寧待主怒、記有之、主曰、伸冤在我、我必報之、


毋寧不食肉、不飲酒、不事事、致兄弟或躓或礙、而信不篤、


我非恃人智、恃上帝恩、以上帝所賦之丹心誠意、往來於世、在爾間為尤甚、此我所喜、心所證也、


夫鞫人是非者、耶和華也、在爾我間、願其折中、為我伸冤、援我於爾手。


昔耶和華曾許我主、必加善視、越至後日、踐其前言、立我主為以色列君。


爾今日勸我、不流血、不伸冤、願得純嘏。


大闢之僕至加密、見亞庇該、告曰、大闢欲娶爾為妻、遣我來迓。


願耶和華視人忠義、而報施焉。今日耶和華付爾於我手、而我念沐膏之故、不敢相攻。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan