Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 25:29 - 文理《委辦譯本》

29 設有追襲爾、欲害爾命者、願我主之命、為爾上帝耶和華所保、恆與生者偕、敵之生命、其喪甚速、如以繩發石。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

29 人雖起而追爾、以索爾命、然我主之命、乃封於生命包中、與爾上帝耶和華偕、若夫敵之生命、耶和華則必棄擲之、如以繩發石焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

29 而亦卻有一人起來追逐爾、尋爾之靈魂、惟我主之靈魂必束于生命梱內、偕神主爾神。又爾諸敵之靈魂其將拋之出去如出拋石索中焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

29 雖有人起而窘逐爾、欲害爾命、我主大衛之命、必為主爾之天主所保、恆與生者偕、爾敵之生命、主必擲之、如以機絃擲石然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

29 人尚起以補爾圖爾命。惟吾主之命見繫于命之綑與爾神耶賀華。而爾仇輩之命其必凌之出。如石出凌中然。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 25:29
17 Iomraidhean Croise  

嗣後耶和華異象中、諭亞伯蘭曰、毋懼、我範衛爾、大賚爾。


攜益破設首、至希伯崙、往見大闢、告曰、昔爾敵掃羅、欲害爾命、今日耶和華報我主我王之仇、害及其子、試觀益破設之首、已在於此。


為上帝所射、不加矜恤、欲遁而不能、


敬虔之士、耶和華矜恤之、必保其命兮、


仇敵環攻予、強暴謀害予、彼不畏上帝兮。


上帝兮、俾我生存、免余悚動、鍛鍊我躬、無異冶金兮、


萬有之主耶和華曰、我定之期既屆、必以斯人為寶、施以仁慈、若慈父之於孝子焉、


頃之、世人不復見我、惟爾見我、以我生、爾亦生、


使眾為一、如父在我、我在父、欲眾在父與我為一、則世人信爾遣我、


我在彼、爾在我、使眾合一、則世知爾遣我、亦愛彼如愛我然、


以色列族有福祉、誰能頡頏、蒙耶和華拯救、彼可儗干、以範衛爾、亦可儗戈、使爾得勝、敵必諂媚於爾前、爾將履其崇邱。


此福必顯於季世、賜凡信主、賴上帝大力、護持得救、


敬虔者為耶和華所範衛、無義者歸於幽暗而不動、蓋恃己力、無能得勝。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan