Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 25:23 - 文理《委辦譯本》

23 亞庇該見大闢、速下驢、俯伏於前、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

23 亞比該見大衛、急下驢、伏地而拜、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

23 亞比厄以勒見大五得時、其快下驢、伏面屈身於地在大五得之前。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

23 亞比該見大衛、遂急下驢、在大衛前俯伏於地而拜、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

23 亞比加路見大五得即忙下驢。伏于大五得前叩首。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 25:23
12 Iomraidhean Croise  

越至三日、有人由掃羅營、至大闢所、自裂其衣以塵蒙首、伏地而拜。


提哥亞地之婦、入覲於王、伏地拜曰、請王拯我。


亞希馬斯呼告於王、曰、捷矣、俯伏於王前、曰、當頌美爾之上帝耶和華、已將所犯我主我王者、付於爾手。


掃羅孫約拿單子米非波設、至大闢所、俯伏而拜。大闢呼其名。對曰、僕在此。


見大闢至、乃出穀場、伏地而拜。


女將于歸、請於夫曰、容我求父予我田疇、遂下驢、迦勒曰、爾欲何求。


女將於歸、請於夫曰、容我求父、予我田疇、遂下驢。迦勒曰、爾欲何求。


婦俯伏於地、曰、我乃異邦人、何蒙爾恩、得爾垂顧。


童往、大闢自南旁出、伏地三拜、彼此接吻哭泣、大闢愈甚。


大闢亦起出穴、呼於掃羅後、曰、我主歟、我王歟。掃羅回顧、大闢俯伏於地。


曰我主歟、願咎歸於我、容進一詞、請聽婢言。


亞庇該俯伏於地、曰、容婢供役、濯主僕之足。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan