Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 24:22 - 文理《委辦譯本》

22 大闢誓焉、掃羅乃歸。大闢偕其僕從、仍據險要。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

22 大衛與掃羅誓、掃羅遂歸、大衛及其從者往於寨、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

22 大五得遂發誓與掃羅。掃羅乃回家、但大五得與其人等上去至固處也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

22 大衛為掃羅誓焉、掃羅遂歸、大衛與從者上入山寨、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

22 大五得遂誓與掃羅。掃羅回府。惟大五得同厥眾往地穴。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 24:22
9 Iomraidhean Croise  

亞庇米力與厥軍長、非各謂亞伯拉罕曰、汝凡所為、上帝佑之。


今當指上帝以誓、毋欺我及我子孫、以我所厚待爾者、爾亦如是待我、以及爾所旅斯土之民。


昔大闢與掃羅子約拿單、指耶和華而誓、故掃羅孫約拿單子米非波設、王矜憫焉。


耶穌知人、故不恃人、


大闢離彼、居隱其底險要。


掃羅曰、願我子大闢可獲純嘏、爾將大有作為、而獲勝焉。大闢往、掃羅歸。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan