Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 24:11 - 文理《委辦譯本》

11 爾乃吾君父、第斷爾裾、今執於手以為證、我不加殺害、俾爾知我不犯上、初無不善。然爾遍索我、欲喪我命。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

11 我父乎、請觀爾裾在於我手、我既斷之、而不殺爾、可知我手無惡無過、爾雖獵取我命、而我未嘗獲罪於爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

11 再者、我父也、且觀看、又見爾袍之下截在我手、蓋我既裁去爾袍之截而未殺爾、則爾可知、且可見、在我手無惡、無犯、且我未得罪爾、而爾亦逐我靈魂欲取之耳。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

11 我父乎、請觀爾衣裾在我手、我割爾衣裾而不殺爾、爾由此可知可見我並無惡意、我未曾叛逆乎爾、未曾獲罪於爾、乃爾遍索我、欲害我命、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

11 又吾父看。然。看爾袍邊在吾手。我割爾袍邊而不殺爾。爾看而知。是非有惡或罪在吾手。我未獲罪於爾。而爾欲捕殺吾命。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 24:11
22 Iomraidhean Croise  

大闢曰、爾舉手擊耶和華所沐以膏者、乃毫無畏懼乎。


其從者至前、告曰、我主歟、如先知以難成之事使爾、爾豈有所不為、況彼第言、濯身而成潔乎。


如我自許、爾捕我若獅、顯爾異能。


牧伯害余、出於無因、惟我中心、敬畏爾道兮、


譭謗者不得恆存於世、強暴者必遇害而敗亡兮、


彼無故掘阱以陷我、陰設網罟以罹我兮、


耶和華兮、我未嘗獲罪於彼、強者咸集、設伏以害予兮。


任敵蹂躪窘逐、沒世而名泯漠。


其言也溫、可以息怒、其辭也厲、足以激變。


敵襲予後、不敢行於市廛、生命幾絶、末期伊邇兮。


主耶和華曰、製枕以枕肱、作巾以蔽首、欲陷人於罪者、其有禍乎、爾既陷人於罪、豈能自免於難乎。


如是、律言人無故惡我者應矣、


何嘗奪人之牛驢、何嘗虐取人、挾制人、受人之賄賂以蔽我明、有一於此、我即償之。我在此於耶和華前、及受膏者前、彼得為證。


即與從者往、殺非利士人二百、攜所斷之皮、俱進於王、欲為王壻。掃羅以其女米甲妻之。


大闢處野、登西弗山、扼其險要。掃羅索之無虛日、惟上帝不付於其手。


如其藏身之地、知之甚確、則來告我、我偕爾往、若彼在猶大郡中、我必遍索之。


宥我罪戾、我知耶和華將祐我主、克昌厥後、我主緣耶和華戰時、必拯爾於患難。


又曰、我何所為、我干犯何罪、我主追僕曷故。


我細猶虱、以色列王出而索我、如人往山追鷓鴣、願耶和華祐我、不致我血流於地。


願耶和華視人忠義、而報施焉。今日耶和華付爾於我手、而我念沐膏之故、不敢相攻。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan