Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 23:26 - 文理《委辦譯本》

26 掃羅行於山左、大闢與從者行於山右、大闢畏懼、逋逃甚速、掃羅率眾環攻、將欲執之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

26 掃羅行於山左、大衛與從者行於山右、大衛畏掃羅、急欲逃避、因掃羅與從者圍大衛及其從者、欲執之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

26 掃羅從山這邊、而大五得與其之人從山那邊。且大五得因怕掃羅、故快速走去、蓋掃羅與其人四面圍着大五得與其人、欲取之。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

26 掃羅行於山之左、大衛與從者行於山之右、大衛情急速行、欲避掃羅、掃羅與從者四周環大衛與其從者、將欲執之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

26 掃羅在山之此邊。大五得同厥眾在山之別邊。大五得急忙走去。因懼掃羅耳。蓋掃羅與厥眾圍困大五得與厥眾。欲捉之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 23:26
17 Iomraidhean Croise  

大闢諭在耶路撒冷從己之臣僕曰、盍起而遁、否則不得避押沙龍、迅速往哉、恐其倏至、加害於我、刃殲邑民。


願上帝為我一洒之、彼眾我實不能禦、如何則可、惟爾是望。


睚眦其目、阻吾行兮、將顛越之予加。


勿受惡人之虐遇兮、勿遭勁敵之環攻、


健牛成群、至自巴山、四面環集兮、


梟獍圍我、惡黨環攻、傷予手足兮、


予率爾以吐詞、見絕於爾前、乃籲於上、爾則俯聞。


吾欲兄弟知、吾在亞西亞遭苦、見壓特甚、勢不可當、欲保生命、已絕其望、


至於平陸、環聖徒之營蒙愛之邑、惟上帝自天降火以滅之、


或告迦薩人曰、參孫至此。乃竟夕環守、更伏邑門、默無聲息、自謂待至黎明、我必殺之。


米甲自牖縋大闢、使奔而出。


又呼於童後、曰、速往毋遲、童拾矢返主所。


掃羅率眾往索、或告曰、大闢仍處馬雲野之巖穴。掃羅聞之、往襲其後。


有使忽至、告掃羅曰、非利士人侵伐我國、請爾速返。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan