Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 23:23 - 文理《委辦譯本》

23 如其藏身之地、知之甚確、則來告我、我偕爾往、若彼在猶大郡中、我必遍索之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

23 察其所匿諸處、既得其實、則返以告、我偕爾往、若在斯土、我必於猶大億兆中、索之務獲、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

23 故汝等要明察以得知其自匿之伏處、又汝以實回我、而我將同汝等去。彼、若在斯地內、則我定要通過如大之各千、而尋出他也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

23 爾曹細察、得知彼藏匿之所、則歸而據實告我、我與爾偕往、如彼在此地、我必於猶大諸邑中諸邑中原文作諸千中千即千家也遍索之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

23 故此看而留心於潛身埋伏處。及帶其確信回到我。我將偕爾去。若其在地方內。吾則以如大之數千人而搜之出也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 23:23
14 Iomraidhean Croise  

我指爾上帝耶和華而誓、無論何國、王遣人索爾、若云、不在者、則令民發誓、曰、求爾不得。


曰、往哉、觀其所居、我將遣人執之而至。曰、彼在多丹。


其在鄉黨、匿跡歧途兮、陰害煢獨、私殺無辜兮。


彼作惡、殺人流血、惟恐不速。


惟爾伯利恆、以法大、在猶大郡中、雖為卑微、然將有君於爾是出、代我牧以色列民、亙古以來即有之、顯著者屢矣。


法匱止時、則曰、願耶和華臨格以色列億兆。


越二日、逾越節中、際除酵節、祭司諸長、士子、詭謀執耶穌殺之、


人言大闢甚為機巧、爾可預備、往觀其所、匿於何方、果誰見焉。


西弗人歸、先掃羅而至。大闢與從者在馬雲曠野、耶是門南之平原。


爾乃吾君父、第斷爾裾、今執於手以為證、我不加殺害、俾爾知我不犯上、初無不善。然爾遍索我、欲喪我命。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan