Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 23:14 - 文理《委辦譯本》

14 大闢處野、登西弗山、扼其險要。掃羅索之無虛日、惟上帝不付於其手。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

14 大衛居曠野之山寨、恆在西弗野之山地、掃羅索之無虛日、惟上帝不付於其手、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

14 大五得住于曠野之固處、又居于洗弗曠野之一山上、掃羅日日尋他、然神未付之于彼手內也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

14 大衛居於曠野、在山寨、亦居於西弗野之山間、掃羅恆索之、惟天主不付於其手、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

14 大五得住于野間堅固處。並在于山西法之野中。掃羅日日尋之惟神不付之於厥手。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 23:14
19 Iomraidhean Croise  

迦特、馬哩沙、西弗、


予遘患難、爾範衛予、使我得救、故予謳歌而不禁。


余必遠遊、處於曠野、


彼作惡、殺人流血、惟恐不速。


耶和華有旨必行、非詭謀所能撓。


惡人不為不軌、則卧有不安、不使人傾危、則寢有不暇。


王使哈米勒子耶喇滅、押列子西勑亞、押鐵子示利米、執繕寫巴錄、先知耶利米、而賴耶和華秘匿之。


然則何可言耶、若上帝祐我、誰能敵我、


亦知我在安提阿、以哥念、路士得、所遇窘逐患難、惟主救我、


大闢知掃羅已出、卻害其命、時在西弗野林中。


或以大闢至枝拉告掃羅。掃羅曰、斯邑設有門楗、閉不得出、今入其中、是上帝以彼付於我手。


爾乃吾君父、第斷爾裾、今執於手以為證、我不加殺害、俾爾知我不犯上、初無不善。然爾遍索我、欲喪我命。


大闢慮後日為掃羅所害、不如速遁於非利士人地。掃羅見我不在以色列四境、必不索我、我可脫其手。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan