Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 22:8 - 文理《委辦譯本》

8 爾曹乃謀攻我、今日我子與我臣僕耶西之子結約、使伏以害我、無人以告、無人為我懷憂。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

8 使爾同謀攻我、我子與耶西子結盟、無人以告、罔為我憂、我子激我臣僕、伏以害我、有如今日、亦無人以告、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

8 致汝皆曾謀叛向我、又無一人告我知以我己之子曾與耶西之子結盟、又致汝中無一人憫我、或告我知道以我子曾誘我臣起攻我、而伏候我如在今日者乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

8 爾竟結黨謀攻我、我子與耶西子結盟、我子使我之臣、伏以害我、即如今日情景、爾中乃無人告我、無人為我懷憂、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

8 以爾眾搆連攻我而無人告我知。以吾子和耶西之子立約。爾中無人代我憂。或告我知以吾子聳吾臣埋伏攻我如今日然。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 22:8
12 Iomraidhean Croise  

亞蘭王之心、因此深為懷憂、召其臣僕曰、我中孰助以色列王、盍明告於我。


言提其耳、靜謐示之、


大闢言竟、掃羅留之、不遣之歸、約拿單之心與大闢之心深相契合、愛之如命、遂與結約。


曰、爾斷勿死、我父所為、無論鉅細、必以告我、豈為此隱於我乎。必無是事。


約拿單曰、汝可安然他適、我儕指耶和華而誓、其在爾我間為證、爰及苗裔、歷世靡暨。大闢遂往、約拿單入邑。


昔爾指耶和華與我盟約、故當厚待我、若我有咎、爾可殺我、毋攜我至爾父前。


掃羅曰、爾與耶西之子謀攻我、汝贈以刃、供以餅、為之諮詢上帝、使其今日伏以攻我、曷故。


掃羅曰、汝恤我勞、願耶和華錫嘏於爾。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan